Here’s another translation back to old English (you know, the English you speak) from my poetic epic, The Atternen Juez Talen. It’s an amusing little vignette.
Here’s the setting: the Eternal Jew and his wife, Batkol decide to leave Georgia (in the Caucasus) after a disastrous earthquake. They are probably suffering from what we’d now call PTSD....
Eyes to Baghdad. Expectin' to find just lone and level sands stretched out after the Mongols had harrowed that field. But first we stumbled into Tabriz. What is this? Muezzin* calls; a market place with busy stalls; some bushy palms; and bright glazed tiles on the face of a musjid's** dome and walls. Even churches and synagogues back in the warren of market streets.
* him who chants the call to prayer
** mosque
As we gawk along, some guy rushes up, squawkin' about our travels beyond and our Master already restin' at home and come along we mustn't be late.
"Our Master? Us on the road beyond?"
Troubled times and madmen abound. And tender and soft we decline his help.
"Don't be afeard. I mean you no harm, but the Holy Father will join us soon, and many the delicate dainty prepared, and your Master be worried that you be lost."
How many Christians, and not a few Jews believin' these be the end-time days. This sorrowful mystic broke in his grief, imagines around the next corner we'll find the King Messiah who will save us all. Just then we’re at an open door and some haggard woman is shoutin' ‘hallelu’ and grabbin' our arms, obsequious -like, and draggin’ us into an opulent room, brocaded curtains and velvet chairs, and some foreign rake with a feather in his cap gapes at us as we gape at him.
He turns to the madman and asks of him,
"Hoyar aze twa? Iyar niy on gise."
Well, that's my scriptin' of what I heard. It sounded like some garbled Spanish or such, and my heart leapt, thinkin' of Spain.
It's been a few years since we been back there so my lingo were probably garbled as his, but all excited to know the news -- how goes Grenada and who is the King? I blurts out, "I'm a Spanish Jew." An amused smile curls his lips.
And there's Batkol, yankin' my arm,
"This place is creepy. Let's scram. Come on!"
And the haggardly woman tries to appease Batkol, cooin' and pattin' her hand; and now the Holy Father struts in but it's just some priest from a local church; and the madman jabbers at this one and that; and here come some pastries, and now some tea; so it takes quite a while to sort things out.
Reader, the first thing you probably should know: this weren't Messiah, nor even the Pope. But he spoke Italian and he actually said,
"Who are these two? They ain't our guides."
And if I recall he said his home was Venice, but he's on a quest out east, and his servant mistook us for his guides, and his name is Margo Folo, or such.
Batkol's still yankin' my arm to go, as I accept an offer to join them for meat.
"Incorrigible man," she mutters, annoyed.