excerpt from The Atternen Juez Talen -- the 3rd of 3 meditations

Continuing the story line from my previous two posts (April 8 and 13, 2021) in which the sage, Yose ben Halafta is being led by a child into the ruins of Betar…

And once again I feel that hand gripped in mine, tugging me. His sweet eyes look up at me.
“The sad lady. That’s her name. She likes to read Hosea to me up on the rooftop when I can’t sleep.”
A wonderment. And on we go, deeper descending inside Betar.

We come to a stark and open place, what might have been the marketplace, now deathly silent. Even the doves refrain from keening their God-taught psalms. Just a breathy mumble, like *Hannah at prayer* praying the curse be lifted from her. [Note: 1 Sam. 1:10-13]
“A vain prayer if she lived now. No more will children laugh in this place”

As if a hand is gripping my throat, and I can’t breathe. Shock and fear. What is this that knows my thoughts?
“You’re lost, old man, and no return, yet you cling to hope that there’s a path or a Halakha you know from here. Hope is a lie, white-washing the truth.”
And finally I see a faint trace of a shade, or is it a blasted oak?

The boy urgently tugs on my hand, but I must see who addresses me in such a prescient and cynic voice.
“What ails you shade that you spit these words at me as if I trespass you”
“And who be this Roman chump that intrudes?”
“I see you don’t know all my thoughts. Roman, certainly I am not! In the secret synagogues I am known as Yose the teacher; some call me ‘sage.’”
“Son of Halafta! I had heard that, along with Khutspit, you were torn to pieces and had your tongue ripped out.”
“I’m still here, at it still wags. You seem to know me. Who are you?”

Ignoring me, he continues his rant:
“How long will you flout those worn-out beliefs?”
When I don’t answer, he frowns and spits.
“*For three transgressions or even four,* I will not turn back to the path of the Lor. What my eyes have seen be proof enough that the Lor has turned away from us.” [Note: Amos 1:3]
“What are these so-called proofs of yours?”

Again he frowns and spits in the wind.
“Madness drives the human spirit. Else explain what the Zealots did, burning three years store of grain, and breaking cisterns to force a fight against a siege invincible? Madness. Then came utter ruin and massacres unknown before. Roman soldiers tore down The House, burnt the Holy of Holies to ash, murdered their ten thousands and more, and swaggered our plunder back in Rome. Humiliations followed that. Priests stripped naked, driven thru the streets, beaten, pissed on, blinded, killed. Women raped while their children looked on. Infants thrown from the Temple walls, hundreds, their bodies splattered in piles. And who survived? Cowards who fled, and sages who hid in garbage heaps. And of those sages, many a one were martyred, burnt, beheaded, flayed. And who prevails? Lupis the beast, lean and hungry, godless, wild. Caesar has seized this whole world. There’s your proof. You need more?”

My chest tightens. Words fail. Dismayed, I turn my eyes to the ground. Again, I feel the tug on my hand.
“I told you not to go in there. He yells at everyone that way.”
Stumbling on many a stump and stone, we hustle back into the welcoming ruins, the thick shadows, the silent gloom. Now the dog begins to bark. The boy stops and shushes me. A moan, a cry, a screech, a howl off in the distance, drawing near.
The boy now yanks his hand from mine and runs away. And then a shout.

“Father! I’ve been searching for you.”
The dog is yipping, scamper and skip, and the three emerge from a shattered tomb.

The first tainted shades of dawn begin to paint the eastern sky.
“Peace be upon you, prayerful man.”
“And peace be upon you, father and sage.”
“I see my son has guided you thru these ruins. No doubt you met my friend Elisha, him who once stood among the elite of Israel, til tragedies and their harsh blows broke his heart and crushed his will. Now anger’s currents ravage him like a house washed out by flood and broken up in the surge of waves. There’s still a spark of faith in him that in a gilgul, maybe two, will flare again and shine new light. A broken heart is slow to heal. But you, Reb Yose, I told you before, you shouldn’t enter a ruins to pray.”

Wonders abound. Who is this?
“I heard a voice luring me. Here just a moan of a mourning dove, there, a minyan praying psalms. Such congregations called to me.”
“You should have stayed on the road and prayed. Many a danger lurks in here.”
“True, but dangers also stalk the road, and many disruptions too.”
“Then shorten your prayer and quicken your step back to a place where Shekhina sings.”
“Master and teacher, how do you know my name? Have we met before?”
“In other bodies and other times we have met. But in this place, horizons limit all you see, all you hear, all you feel, and you can’t remember anything beyond their tight constricting curves. And so you don’t remember me.”
“And does that not apply to you, too? Or should I call you ‘Divine Envoy?’”

Tarnished silver streaks the clouds, with edges burnished to a brilliant gleam. The brighter the light, the more transparent the man and his son. Now disappeared.
All that remained, a yipping dog which followed me down the long road to Tzippori, where it too disappeared.

excerpt from The Atternen Juez Talen -- the 2nd of 3 meditations

Continuing the story line from my previous post (April 8, 2021) in which the sage, Yose ben Halafta is being led by a child into the ruins of Betar…

Now further we wander thru Betar’s streets. Are we walking in circles here? I keep repeating the same phrase...
Mellekh maymeet u’m’khiyay u’mutsme’ukh yeshu’ah...
Creator of death and life; our matrix and deliverer.

And now I hear a keening psalm with an accent foreign to this age. I urge the child to turn aside to a little house with its dome caved in. Peering into a doorway’s abyss, there, a shimmering ghostly light, like a damsel, her eyes mad with grief. Seeing me she cringes away to a corner, compelled by horror or fear.

“Go away you demon scourge. Leave me be like times before when you and your brothers had all fled from him who spake and freed me from you.”
“Fear not damsel. Look at me, a man of flesh from Adam’s world, who heard your moans among the doves and has come to see if I might salve.”

Slow her terrors wash from her face, replaced by a flickering show of moods, many full of her former despair, mixed with glimmers of doubtful hopes, which maybe inspired her to confess:
“Look at me, so empty and lost, waiting many a long year for him whose touch was purest joy to return and make me new again. Betrothed we were when he set off to his father’s house, not so far. But see how years in moments pass, and once again I am beset by demons, all prick and bite, who spew their lies and leave me besmirched with doubt and anger, hurt and hate. My troubles compile and redouble my fears that he is dead and will not return. I, who was great among the redeemed, am become a widow, become a thrall.”

“Do I hear you a-right, or wrongly infer that him you speak of is the Nazarene who claimed he was the anointed one? Surely you must know he is dead.”
“Do I hear a-right, or wrongly infer that you be a rabbi and Pharisee?”
“This much is true: rabbi I am.”

Then you are as lost as I now am! You who ever live in doubt and never know redemption’s touch.”
“Dame, you mistake your doubt for mine. Doubt is not what harrows me. Sin? Sure. Grief? Much. Wonderment at why sin exists. Exile from our Holy Land. But never exile from the Lor.”
“But then the Lor stepped down to earth. Why turn your back upon the sun?”
“Yours are words for Roman and Greek, them who seek gods they can see and touch, with human features and human faults. Give them that in a Perfect Man and see how they rush to follow him. But here you are, praying psalms in Aramaic. You are a Jew. Why do you still cling to him? You are ever present to the Lor.

“He healed me and he lifted me. He held me and loved me. My love for him is personal.”
“Then healer and husband, but not God. Look at this world, still so benighted. Him you expect to rise from his grave cannot do such a ghostly thing. Much hubris his disciples displayed, claiming he was the body of God. And vastly more by those followers who will trample this world with their hobnail boots.”
“Kind your voice but vicious your words, battering me with your hard beliefs. Is it not enough for you that demons gorge upon my soul?”

See. Like a house that slowly cracks and crumbles when an earthquake heaves. So, a bitter wailing breaks and shakes this woman to piteous sobs. And who am I to crush her hopes?
“Sister, your grief brings sorrow to me, touching my own pangs of loss. But perhaps our griefs have hardened us. We are taught, the Lor’s Presence is near at hand, fills this room, fills this ruined land, this world. Is there not a tiny flame of hope flickering in your heart? Shelter it. Don’t let it die. ”

And now the mourning dove cries out,
“Weep no more. Weep no more.”
As I turn to leave, I ask of her,
“Sister, may I know your name?”
“Miriam of Magdala...”
And now that inner light in her quickly fades and she is gone.

excerpt from The Atternen Juez Talen -- 3 meditations

Here are 3 scenes set in the Tannaitic era, after about 100 CE. The Atternen Ju (Eternal Jew) is reminiscing about some stories he heard from the mouths of the sages, stories that he is recording to be used as guided meditations.

This particular triptych of stories is told by the Tanna, Yose ben Halafta. In them he tells of meetings with remarkable men and women. The story’s setting is based on a well-known midrash, in which Elijah asks Yose why he went into a ruins to pray.

Recognizing that many people have difficulty reading my poetry, I have translated the text back into standard English (what I call “ole Eenglish), prose. Perhaps later I’ll post the poetry itself.

Here is the first of the 3 scenes. In coming days I’ll post the other two.
Thus...

One night I was walking past the ruins of Betar. A moaning dove perched on an arch lured me into the rubble to pray.
“Hail, spirit. What troubles you?”
I called to him. He moaned a reply. As I approached he lifted wing and flew to a pillar further in, and still he called, imploring me, call and response, to pray with him. And yet still further, he lit on a branch of a ghastly myrtle burnt in the siege. And there we began to pray the 18, [note: the 18 blessings, core of the 3 daily prayer sessions] and I got as far as ‘lee shanay affar,’ ‘those who sleep in the dust.’

And now, as the dove ceases his moaning and leaps from the branch and flies away, what do I hear? A weeping child?
And there, behold, he sits at my feet. Our eyes meet and he takes my hand, and I, I know not what to do. I must not interrupt my prayer. Nor may I leave this child alone.

And so, as he leads, I repeat this phrase:
Mee khummokha b’al g’vurote, u’mee do mellukh?
Who is like You, Master and strength, and who can be compared to you?

And now it seems we’re lost in a maze. There, the dove praying his moans. There the myrtle, its branches like arms, frantic, reaching to an empty sky. Now the dove, moaning his prayers on a pillar leaning in an empty lot. A twig cracks. Gravel kicked. And all around the echo of moans. And now a snarl and now a growl. And now an animal charging at us; a great wolf! It leaps at the boy.
And licks his face. Is this a dog?
“This is what I’ve been looking for.” The first words the boy has said.

Now the dog leads us deeper in, into a warren of rubble and ruins, rebels and runes. Do I see a face staring at us? Wrinkled like one who the years deform, haggard, unkempt, mournful, old. His voice intones like the joyless dead.
“I once ruled the heavenly spheres with grandeur such as none could compare. ‘Pharaoh’ they would whisper and bow low, and those that knew me called me ‘god.’ I, even I, was punished severe by that Hebrew Lor whose power I dared. Search ye now thru my opulent home, where lapis and gold once tiled the streets, now rubble and mudbrick and stinking tombs. Prophet, what further ruin will you vent on one who knows not how to repent?

In awe I dwelt on his fearsome word, until I dared to ask of him,
“What, oh pharaoh, compels you to dwell here in Betar far from your Nile?”
“For me, that river never ceased to flow in blood, bringing pestilence. But here my stony and envious heart finds pleasure, seeing how Roman gods have avenged my loss to that Adonai.”

Just then the child whispered to me,
“But he said to me, he came here to live because Betar appeared to him just like Fustat, his ancient home, which every year decays still more. Here he hopes to learn from the Jew how to repent and serve the Lor.”
“Curse you child,” that specter forswore, and disappeared back into the stones.
And once again, that dove and his moan….

Lost book by Abarbanel, 2

Continuing the topic begun in my October 8, 2020 post, here’s an excerpt from the Kabbalistic book Abarbanel and his 2 secretaries are compiling. I present first the prose translation into Old English (what you probably think of as ‘normal’ English), and then the original original version in poetry:

Ole Eenglish proze verzhen:

In that same year in Yavne I heard Shimon ben Zoma leyn a drash in the week of V’Yishlakh. He taught:

Let us walk in Yaakov’s steps. Seeing the brutes and the blades and the blood [around him], he lifted himself from cushion and tent and set out down the rocky road to find that vaunted holy home. Lain his head on the crusty earth, Kedusha’s rolling thru his mind to crack the klipas worrying(? whirling) him. Down the angel minyans came. Took his hand and up they went. There, Shekhina like a dancing flame, hot and shapely, is waiting for him. Seven levels of kippurim to open the first fold of the tent and remove the embroidered garment of her. And seven more for the second fold and the deeper desires awoken in him. Now Shekhina urges him on, to tend the flock that it increase; be it strong, be it fecund. And so a vast and devoted host informed the will of Yaakov. He wanted to return to the Adam world with all this holy host of the Lor, to bring atonements to the waiting world. He descends to the river’s edge, three finger widths from the Camp of the Lor. There Adam confronted him and wrestled him into a human shell, that the host of angel messengers could pour thru the body of his soul – Ma’aseh Merkava – and enter the vacuous Adam realms to work redeemings into us.

The errijjennel verzhen az powessee:

In them same yeerz in Yovnuh I heerz
Shemone ben Zomuh laen on a drush
In the week a Vuh’Yishlukh*. He tot:
* week wen Berraysheet/Jen 32:4-36:43 iz red
Let us wok in Yuh’Uhkoevz steps.
Seeyen the bruten the bladen the blud,
He liffen himselv frum koushennes tent
An set owt down the rokkee ro
Tu fien that vonted holee ho*.
* eka d’omray: home
Laen iz hed on the krustee erth,
Keddueshuhz* rolen thru iz mien
* holenessez; holeyes praerz
Tu krak the klepuhz werlen him.
Down the aenjel minyenz kum,
Touk iz han an up than gon.
Thaer, Shekhenuh, dansen flame,
Hottes shaepleez waten fer him.
Sevven levvelz a keporreem*
* uttoenmenz
Tu open the fers foelen the tens
An remmuve the broiderd garmen uv her.
An sevven mor fer the sekken foel
An the deepes dezziyerz a woken him.
Now Shekhenuhz erj him on
Tu tend the flok that it in krees;
Be it streng, an be fekkunt.
An so a vas devvoten hoes
In formen in tens a Yuh’Ukkoev
A wonten rettern tu Addum werlz
With awl this holee hoesten the Lor,
Tu breeng a toenz tu the watee werlz.
Dessendes him tu this rivverree ej,
Three feenger withs frum the kampen the Lor.
Thaer Addum kunfrunten him
An ressel him tu a hyumen shel,
That the hoes (uv a) aenjel messejjerz
Kan por thru the boddeyen iz seel --
Muh’uhsay maerkuvvuh --
An enter the vakyuwes Addum relmz
Tu werk reddeemenz* intu us.
* ennummeez uv the Juwen reed this az “red demenz”

Lost book by Isaac Abarbanel

My current work on The Atternen Juez Talen is taking place in Portugal and Spain in the years leading up to 1492, a momentous and disastrous year.

The Eternal Jew has become the secretary to the treasurer of Portugal, Don Isaac Abarbanel. Outside his work for the government, Don Isaac, the Eternal Jew, and Batkol (the Eternal Jew’s wife) are compiling notes on making spiritual ascents into the upper spheres of the soul.

Their researches try to create a map, to lay out the stages/levels of the soul ( what we might now call the unconscious, or in Jungian terms, the collective unconscious) and how those stages will be experienced — what will be seen, what will be felt, how to proceed, how to know where you are, and how to know where to go from where you are. You might call it ‘existential Kabbalah.’

Unfortunately, with the death of King Alfonso V, the new king, John II, is obsessed with consolidating his power over the independent princes of the kingdom. This leads to a blood bath, and Don Isaac and his retinue must flee to Castile (in modern-day Spain). Don Isaac decides to abandon his researches. Deeply disappointed, the Eternal Jew transcribes what notes they have, hoping at a later time they’ll be able to return to the project.

What follows is the introduction to the section entitled The Ladder of Ascents. Below, I present first the metaEnglish version in poetry, and then the “old English” (what you call modern English) translation in prose.

Now, I bin sor let down by this.
Shor fowndatenz kum beffor
Ubsservuttorreez on an upper dek,
But awlso shor, wen the hyumen seel
Be klaruffiez ennuf tu see
Beyon theze opake ellummenz,
An withowt unseen an distorten feelz,
Then perhaps theze noets that we kumpile
On hiten sens an speret ussents
May be uv yuse tu the arkutteks
Uv nu naeshenz an enliten seelz,
Tu aenjelfoke a nokken ar dor.
Aenjelfoke waeten on us tu urrize.
Theze noets then, may thay serv the Lor.

~~~~~~~~

Now, I been sore let down by this. Sure, foundations come before observatories on upper decks, but also, sure, when the human soul is clarified enough to see beyond these opaque elements, and without unseen and distorting feelings, then perhaps these notes that we compiled on heightened senses and spiritual ascents may be of use to the architects of new nations and enlightened souls, and to the angelfolk that knock at our door. Angelfolk waitin’ on us to arise. These notes, then, may they serve the Lor.